Miért a krókusz lett a Germanischen Heilkunde jelképe?
Ewa Leimer, 2020. október 21.
A 2000-es évek elején Dr. Hamer száműzetésben élt Spanyolországban. Nagyon el volt keseredve, mert csodálatos felfedezését nem fogadták el a világon. Egyik éjjel azt álmodta, hogy egy törékeny krókusz utat tör magának a kemény hótakarón keresztül. Dr. Hamer ezt az álmot szimbólumként és üzenetként értelmezte. A krókuszhoz hasonlóan a Germanische Heilkunde (akkor még „Germanische Neue Medizin“) is utat tör magának a szabadság felé.
Dr. Hamer ezután sok krókuszhagymát ültetett el andalúziai kertjében. Ez a virág azonban szinte csak a hűvösebb régiókban terem. És valóban: az andalúziai forró éghajlat ellenére egy nagyon különleges krókusz küzdötte fel magát a fényre a kertjében.
Dr. Hamer lefényképezte ezt a krókuszt, és a 2004 júliusában megjelent "Kurze Einführung in die Germanische Neue Medizin" (Rövid bevezetés a Germanische Neue Medizin-be) című könyv hátsó borítóján helyezte el.
Akárcsak a krókusz, amely tavasszal áttöri a régi, megkeményedett hótakarót, a Germanische Heilkunde is érvényesülni fog a régi, kemény és életellenes erőkkel szemben, amivel kivívja az őt megillető elismerést... Ez akkor fog megtörténni, amikor majd a krókuszok virágzanak.....
Nemcsak a krókusz maga, hanem az uralkodó lila szín is szimbolikus jelentéssel bír. Ez a szín a lelki egyensúlyt és a határozottságot jelképezi, hiszen az inspiráció, a misztika, a mágia (belső átalakulási folyamatként értelmezve) és a művészet színe is.
Az Amici di Dirk kiadó 2005-ben használta először a saját készítésű, krókusz-logót, amely a mai napig megjelenik a kiadó minden könyvén. Ez a logó ma is megtalálható a kiadó honlapján.
Dr. Hamer 2004-es második börtönbe kerülése és az "Egy mindenki ellen" című könyvének megjelenése után belső késztetést éreztem arra, hogy létrehozzak egy nemzetközi honlapot Dr. Hamer számára (a lengyel honlap már 1998 óta létezett), és hogy a krókusz szimbólumát egy további szimbolikával egészítsem ki.
Az ehhez szükséges készségek elsajátításához elvégeztem egy 8 hónapos webdesign tanfolyamot. Ezután készen álltam arra, hogy elkezdjem a munkát Dr. Hamer weboldalán.
2006-os spanyolországi látogatásom alkalmával Coinban bemutattam az általam szerkesztett krókuszomat Dr. Hamer-nek, és megbeszéltük az első honlapjával kapcsolatos részleteket, mivel addig ő úgymond csak "vendég" volt Helmut Pilhar honlapján.
Az új krókusz szirmai az ibolyaszín mellett sárga, narancssárga és piros színt kaptak. Ezek a színek a három csíralemezt - az endodermát, a mezodermát és az ektodermát - jelképezik. Ez a krókusz először Dr. Hamer első weboldalával együtt jelent meg, amely az ő kívánsága szerint kék háttérszínt kapott. Hasonlóképpen a gót betűtípust is ő kérte a weboldalára, amelyet már a könyveiben is használt. 2010-ben jelent meg Dr. Hamer "Mellrák" című könyve, amelyben először nevezte a "Germanische Neue Medizin-t" Germanische Heilkunde-nak.
Ezen betűtípus miatt Dr. Hamert az ellenségei a mai napig rágalmazzák. A tájékozatlan és dezinformált emberek tudni vélik, hogy ennek az írásnak köze van a Harmadik Birodalomhoz. Sok valótlanságot állítanak nekünk. Pont fordítva van! Ezt az írást épp a nácik törölték el! (Lásd az 1. sz. dokumentumot)
A színes, kék hátterű krókuszunk szuverén, egyenes, hajlíthatatlan és magában áll, teljesen egyedül. Úgy, mint Dr. Hamer, aki akkor már több mint negyedszázada egymaga küzdött azért, hogy ezt a csodálatos, minden ember számára nélkülözhetetlen tudást világszerte mindenki számára elérhetővé tegye.
2011-ben (Dr. Hamer akkor már száműzetésben élt a norvégiai Sandefjordban) Dr. Hamer megkért, hogy készítsem el az általa alapított Sandefjordi Egyetem honlapját.
A domain akkori neve: universitatsandefjord.com.
A krókusz ismét újratervezésre került, a rúnát további szimbólumként integráltuk.
A krókuszban lévő rúna az istenekkel kommunikáló személyt jelképezi. Egy derék embert, aki az ég felé emelt kezekkel imádkozik méltósággal, mint egy szabad ember, mint amilyenek a germán őseink voltak. Nem úgy a keresztények, akik kényszerített bűntudattal térdepelnek, mint a rabszolgák, akiknek méltóság nélkül fejet kell hajtaniuk és le kell sütniük a szemüket Isten és a pap előtt.
Már önmagában a rúna használata is elég ok arra, hogy az uralkodó rendszer diszkrimináljon valakit... Ma az emberek fokozatosan rájönnek, hogy ennek a szimbolikának semmi köze a Harmadik Birodalomhoz és Hitlerhez... Ehelyett hozzásegít bennünket az őseink kultúrájához való újrakapcsolódáshoz. Ez visszaadja a gyökereinket. Az ezeket a szimbólumokat használó emberek "befeketítése" és lejáratása abból a tényből fakad, hogy az uszítók (globalisták és kommunisták) ki akarnak irtani mindent, ami empatikus és emberi.
Járjon Ön is utána, foglalkozzon ezzel a kérdéssel. Ahhoz azonban, hogy bizonyítható (igaz) információhoz jussunk, mélyre kell ásni.....
A Sandefjordi Egyetemet azonban nagyon rövid idő után betiltották. Dr. Hamert büntetéssel fenyegették, ha nem veszi le azonnal a Sandefjordi Egyetem honlapját az internetről. Így kaptam egy újabb "megbízást". Dr. Hamer megkért, hogy hozzak létre egy új honlapot új névvel, amely már nem tartalmazza az egyetem logóját.
A kék oldal megmaradt, az egyetemi oldal helyére pedig egy másik került, amelyen az "egyetemi" krókuszhoz hasonló, lekerekített szirmú krókusz jelent meg.
Mind a kék, mind és a Sandefjordi Egyetem utód-weboldala 2019-ig létezett.
Dr. Hamer távozása után viszonylag hamar összeállt egy csoport (a Germanische Heilkunde barátai és Dr. Hamer személyes barátai), hogy folytassák a munkát a Germanische Heilkunde, Dr. Ryke Geerd Hamer és fia, Dirk örökségéért.
Szerencsére a korábbi, meglehetősen amatőr webdesign munkámat át tudtam adni Irinának. Ő egy hivatásos informatikus, aki 2009-ben talált rá a Germanische Heilkunde-ra, és aki 2016-ban vette fel a kapcsolatot Dr. Hamerrel a saját ÉBK-jával kapcsolatban. Amíg Dr. Hamer még élt, Irina elkezdte könyveit és levelezését oroszra fordítani.
Neki köszönhetően Dr. Hamer kapott végre egy professzionális, nemzetközi weboldalt!
A korábban a különböző weboldalakon közzétett összes tartalom fokozatosan átkerül a www.germanischeheilkunde-drhamer.com oldalra.
Eltart egy ideig, amíg minden cikk, levél és dokumentum újra online elérhető lesz.
Irina Dr. Hamer legújabb honlapjának arculatát az Amici di Dirk weboldal megjelenéséhez igazította.
Időközben Hans, aki hosszú évek óta Dr. Hamer barátja, és aki művészi tehetségével értékes hozzájárulást nyújt a Germanische Heilkunde-hoz, egy új krókuszt tervezett a sírkőre. A sziklán lévő írásnak mindenki számára könnyen olvashatónak kell lennie, ezért esett Bona választása erre gyönyörű litográfiára.
Végül ez a krókusz és ez a betűtípus került Dr. Ryke Geerd Hamer átszerkesztett honlapjára:
Az oktatási programhoz azonban megtartottam az első krókuszomat kék alapon, ónémet írással1.
Ebből a kombinációból terveztem egy logót az oktatási programhoz és egyúttal a jelvényünkhöz, pontosan Dr. Hamer eredeti, legelső honlapjának megfelelően.
A jövő szempontjából rendkívül fontos, hogy a Germanische Heilkunde megőrizze egységes rendszerét. Ha csak töredékesen tanuljuk meg, akkor Dr. Hamer felfedezésének koherenciája elvész. Egy "megcsonkított" Germanische Heilkunde senkinek sem használ. Csak a teljes és az eredeti Germanische Heilkunde rendszerének alapos ismerete a megbízható eszköz egy gyógyító (jelenleg csak a család és önmaga) kezében.
Az oktatási program logójában ezt a tisztaságot szimbolizálja a krókusz körüli ragyogás.
Aki elsajátította a Germanische Heilkunde ismereteit, az tudja, hogy a spanyolok miért hívják így:
“La Medicina Sagrada”
“A szent gyógyítás”
1 - Ma a neonácik "használják" ezt az írást a ruházaton, tetoválásokon stb., míg mások az úgynevezett "barna veszélyre" figyelmeztetnek vele. A komikusok még a képregényekben is Fraktur-írással szólaltatják meg a nácikat.
Ennek fényében meglepő, hogy a nemzetiszocialisták nem voltak a Fraktur-írás hívei. Az ónémet írásnak a nácik vetettek véget, és nem a győztes hatalmak, ahogy egyesek gondolják. Hitler bizalmasa, Martin Bormann 1941. január 3-án kiadott titkos rendeletében "az úgynevezett gótikus írást" eltörölték. A nyomtatott anyagokat latin antiqua betűsre cserélték, és ezzel egyidejűleg a német gyorsírást már nem tanították az iskolákban. Ez azt jelentette, hogy a gyerekek már nem, vagy csak nehezen tudták elolvasni szüleik leveleit.